Kariston Siskodisco-sarjaan kuuluu kaksi erinomaista ruotsalaista äiti-aiheista nuortenromaania. Jenny Jägerfeldin Oli kerran äiti joka katosi (2011; Här ligger jag och blödar; suomennos Sirkka-Liisa Sjöblom) ja Emmy Abrahamsonin Kuinka selviytyä puolalaisesta äidistä (2012; Min pappa är snäll och min mamma är utlänning; suomennos Säde Loponen) lähestyvät äidin ja tyttären välistä suhdetta eri näkökulmista ja eri tyylilajeilla, mutta molemmat paljastavat kuvaamistaan suhteista monenlaisia kipukohtia eikä kummankaan teoksen tytär omasta mielestään pääse helpolla äitinsä kanssa. Molemmissa kirjoissa myös sivutaan erilaisuuden kokemuksia tunnistettavasti ja ymmärtäen.

Oli kerran äiti joka katosi sisältää synkähköä huumoria ja ronskia tarinointia. Romaani on myös koskettava kuvaus teinitytöstä, joka ei ymmärrä äitinsä luonnetta ja omituisina pitämiään tapoja. Maja tuntee itsensä erilaiseksi koulussaan eikä hän koe saavansa vanhemmilta paljoakaan tukea. Äitinsä asunnossa viikonloppua viettäessään Maja yrittää etsiä ratkaisua äitinsä arvoitukseen, mutta äiti on ja pysyy poissa. Vähitellen ajan myötä äidin katoaminen selviää ja samalla selviää myös syy äidin käytökseen (vasta diagnosoitu Aspergerin syndrooma). Jägerfeld tavoittaa Majan mielenliikkeiden ja tunteiden moninaisuuden niin raivosta, surusta ja pettymyksestä ihastumiseen ja iloon tarkoin ja hempeilemättä. Kirja on täynnä rosoa ja elämisen makua, se on hyvin koskettava teos.

Mutta hankalimmaksi asiaksi osoittautuukin koulun hauskimmannäköinen poika Ola Olsson, joka alkaa pyöriä Alicjan ympärillä. Asia olisi ihan OK - jos vain Alicjan ystävä Natalie ei olisi ollut jo kauan lääpällään Olaan. Kohta näet Alicja huomaa omaavansa ihailijan, mutta menettäneensä kaksi parhainta ystäväänsä, Natalien ja Hiljaisen Marien. Ja lopulta Alicja löytää itsensä nuorisopsykologin juttusilta...
Abrahamson kirjoittaa sujuvasti ja hauskasti. Puolalainen äiti ja hänen kauttaan puolalainen suku näyttäytyvät Alicjalle aivan muuna kuin ympärillä elelevät ruotsalaiset. Mutta johtuvatko äidin tavat pelkästään puolalaisesta kulttuuritaustasta vai myös hänen persoonastaan? Sitä joutuu Alicja lopulta miettimään. 80-luku ei ole mitenkään erityisen korostetusti kirjassa esillä, aikakausi näkyy ainoastaan Puolan yhteiskuntaan ja politiikkaan tehtyinä viitteinä. Pidin kirjasta paljon, sen parissa viihtyi. Alicjaan oli myös helppo samastua, Beatan ja sukulaisten tempaukset saavat lukijankin syyhyämään, mutta jotain suuresti rakastettavaa Abrahamson saa hahmoihinsa kirjoitettua.
Kommentit